In Context MCQ Quiz - Objective Question with Answer for In Context - Download Free PDF
Last updated on May 23, 2025
Latest In Context MCQ Objective Questions
In Context Question 1:
Choose the meaning of the underlined phrase/idiom.
Envy is just like a Green-eyed monster which can destroy everything.
Answer (Detailed Solution Below)
In Context Question 1 Detailed Solution
The correct answer is: Option 3 (Jealousy).
Key Points
- The word "Green-eyed monster" is an idiom that refers to jealousy. It is often used to describe the destructive nature of envy. (ईर्ष्या/जलन)
- Example: His green-eyed monster took over when he saw his friend win the award he desired.
- "Jealousy" is the correct meaning of the idiom. It refers to the feeling of envy or resentment over someone else's achievements, possessions, or success. (ईर्ष्या)
- Example: She felt jealousy when she saw her colleague get promoted.
- Hence, the idiom "Green-eyed monster" is synonymous with jealousy.
Therefore, the correct answer is: Option 3 (Jealousy).
Additional Information
Here are the other options explained along with their Hindi meanings and example sentences:
- Anger (क्रोध): A strong feeling of annoyance, displeasure, or hostility.
- Example: His anger was evident when he slammed the door.
- Hatred (घृणा): Intense dislike or ill will.
- Example: He spoke with hatred about the unfair treatment he received.
- Flattery (चापलूसी): Excessive and insincere praise, often given to further one's own interests.
- Example: She used flattery to get her boss to approve her request.
In Context Question 2:
Choose the meaning of the underlined phrase/idiom.
He is a sensible person and knows how to button his lip.
Answer (Detailed Solution Below)
In Context Question 2 Detailed Solution
The correct answer is: Option 4.
Key Points
- The phrase "button his lip" is an idiomatic expression that means to remain silent or refrain from speaking. (चुप रहना)
- Example: He was about to reveal the secret, but his friend told him to button his lip.
- "Remain silent" means to avoid talking or expressing oneself, especially when it is wise or necessary to do so. (चुप रहना)
- Example: During the heated argument, she decided to remain silent instead of fueling the fire.
- Hence, "button his lip" aligns perfectly with the meaning "remain silent."
Therefore, the correct answer is: Option 4.
Additional Information
Here are the other options explained along with their Hindi meanings and example sentences:
- Smack one’s lips (होठों को चाटना): An expression indicating anticipation or enjoyment, often related to food.
- Example: The children smacked their lips at the sight of the delicious cake.
- Stylish in appearance (शानदार दिखने वाला): Refers to someone who has a fashionable or attractive look.
- Example: He always dresses in a way that makes him look stylish in appearance.
- Press the lips to look smart (होठों को दबाना और स्मार्ट दिखना): This option does not accurately fit the context of the phrase "button his lip."
In Context Question 3:
In the following questions, four alternatives are given for the idioms / phrase underlined in the sentence. Choose the alternative which best expresses the meaning of the idioms/phrase.
He always believes in making hay while the sun shines.
Answer (Detailed Solution Below)
In Context Question 3 Detailed Solution
The correct answer is: Option 2 i.e. "making the best use of a favourable situation".
Key Points
- The idiom "make hay while the sun shines" means to take advantage of opportunities while they last or make the most of a favourable situation. (अच्छे समय का पूरा लाभ उठाना)
- Example: The market is booming right now, so investors are making hay while the sun shines by investing heavily in stocks.
- The correct meaning of this idiom refers to doing something when the conditions are most favourable. (प्रतिकूलताओं से पहले अवसर का उपयोग करना)
- Example: Since you have free time now, you should make hay while the sun shines and complete your pending tasks.
Therefore, the correct answer is: Option 2.
Additional Information
Here are the other options explained along with their Hindi meanings and example sentences:
- Option 1: Helping those who help him (उनकी मदद करना जो उसकी मदद करते हैं): This refers to the act of reciprocating assistance but is not related to the idiom in question.
- Example: He believes in helping those who help him, which strengthens his relationships.
- Option 3: Seeking advice from everyone (हर किसी से सलाह लेना): This indicates asking for opinions from multiple people, which is unrelated to the idiom.
- Example: She spends too much time seeking advice from everyone before making decisions.
- Option 4: Using crooked methods to succeed (सफलता के लिए गलत तरीकों का उपयोग करना): This suggests achieving success through dishonest means, which is not the meaning of the idiom.
- Example: Using crooked methods to succeed can ruin one's reputation in the long run.
In Context Question 4:
In the following questions, four alternatives are given for the idioms / phrase underlined in the sentence. Choose the alternative which best expresses the meaning of the idioms/phrase.
As a leading political figure, he is used to being in the limelight.
Answer (Detailed Solution Below)
In Context Question 4 Detailed Solution
The correct answer is: Option 3 i.e. "the centre of attraction".
Key Points
- The phrase "in the limelight" means being at the center of public attention or interest, especially in a positive sense. (सार्वजनिक ध्यान के केंद्र में होना)
- Example: The actor has been in the limelight ever since his award-winning performance.
- "The centre of attraction" is the correct interpretation of the phrase "in the limelight," as it denotes being the focus of everyone's attention. (ध्यान का केंद्र)
- Example: At the party, the birthday girl was the centre of attraction, with everyone gathered around her.
- Hence, the correct answer is "the centre of attraction."
Therefore, the correct answer is: Option 3.
Additional Information
Here are the other options explained along with their Hindi meanings and example sentences:
- Giving speeches (भाषण देना): Refers to the act of delivering an address or talk in front of an audience.
- Example: The professor is known for giving inspiring speeches at conferences.
- Being criticised (आलोचना झेलना): Refers to receiving negative feedback or judgment for one's actions or decisions.
- Example: The politician was being criticised for his controversial remarks.
- Wielding power (शक्ति का प्रयोग करना): Refers to exercising authority or influence over others.
- Example: The CEO was adept at wielding power to achieve corporate goals.
- Limelight (चर्चा का केंद्र): Often used to describe someone or something that attracts a lot of attention or focus.
- Example: The charity event put the organization in the limelight for its good deeds.
In Context Question 5:
In the following questions, four alternatives are given for the idioms / phrase underlined in the sentence. Choose the alternative which best expresses the meaning of the idioms/phrase.
He was a superstar but his popularity is on the wane.
Answer (Detailed Solution Below)
In Context Question 5 Detailed Solution
The correct answer is: Option 2 i.e. growing less.
Key Points
- The idiom "on the wane" means something is decreasing in size, extent, or degree; it is losing its strength, importance, or popularity. (घटते हुए)
- Example: The influence of the once-dominant empire is now on the wane.
- "Growing less" refers to something diminishing or becoming smaller in size, intensity, or importance. (घट रहा है)
- Example: The noise from the construction site is growing less as the workers finish their tasks.
- Hence, the correct meaning of "on the wane" aligns with "growing less."
Therefore, the correct answer is: Option 2 i.e. growing less.
Additional Information
Here are the other options explained along with their Hindi meanings and example sentences:
- At its peak (चोटी पर): Refers to something being at its highest point or most successful stage.
- Example: His career was at its peak when he won the gold medal.
- Increasing (बढ़ रहा है): Refers to something becoming greater in size, amount, or intensity.
- Example: The demand for electric vehicles is increasing rapidly.
- Spiralling (घूमता हुआ): Refers to something moving continuously in a circular or helical course, often implying an increase or decrease in intensity.
- Example: The cost of living is spiralling out of control due to inflation.
Top In Context MCQ Objective Questions
Select the options that best conveys the meaning of the underlined idiom in the sentence.
It is only your parents who would be by your side in the times of trouble. Believe me, others are mostly fair-weather friends.
Answer (Detailed Solution Below)
In Context Question 6 Detailed Solution
Download Solution PDFThe correct answer is option 2 i.e. people who desert in times of trouble
Key Points
- fair-weather friends generally mean someone who can be depended on only when everything is going well.
- For example - "You can't rely on Sarah—she's strictly a fair-weather friend."
- From the above explanation, option 2 suits the most as it is similar in meaning to that of the idiom.
Select the most appropriate meaning of the underlined idiom.
When the war breaks out, all the war-mongering social media activists become yellow bellies.
Answer (Detailed Solution Below)
In Context Question 7 Detailed Solution
Download Solution PDFThe correct answer is: Cowards
Key Points
- The idiom "yellow bellies" means not brave and therefore easily frightened. (बहादुर नहीं और आसानी से डरा हुआ)
- For example- Oh, don't be such a yellow-belly, Tom. You'll never get ahead in this industry if you're not willing to take risks!
- Coward: A person who is contemptibly lacking in the courage to do or endure dangerous or unpleasant things. (डरपोक)
- So, it is clear that the most appropriate meaning of the idiom "yellow bellies" is "cowards."
Additional Information
- Zealots: A person who is fanatical and uncompromising in pursuit of their religious, political, or other ideals. (कट्टरपंथी)
- Sceptics: A person who has doubts about things that other people believe. (संदेहवादी)
- Upset stomachs: A disorder of digestive function characterized by discomfort or heartburn or nausea. (पेट की ख़राबी)
Select the most appropriate meaning of the underlined idiom in the following sentence.
I just went to Bali on a backpacking trip and did everything by the ear without any itinerary.
Answer (Detailed Solution Below)
In Context Question 8 Detailed Solution
Download Solution PDFThe correct answer is: Option 2 i.e., by improvisation.
Key Points
- The idiom "by the ear" means doing something without a set plan, relying instead on improvisation or instinct. (बिना योजना के, अचानक, सुधार करते हुए)
- Example: The team decided to play the game by the ear, adapting their strategy as they went along.
- "By improvisation" refers to creating or performing something spontaneously or without preparation. (तुरंत, बिना पूर्व तैयारी के)
- Example: The speech was given by improvisation as the speaker had lost his notes.
- Hence, the idiom "by the ear" corresponds to "by improvisation."
Therefore, the correct answer is: by improvisation.
Additional Information
Here are the other options explained along with their Hindi meanings and example sentences:
- By spreading rumors (अफवाह फैलाकर): Telling or distributing false information.
- Example: He tried to ruin her reputation by spreading rumors.
- While criticising (आलोचना करते हुए): Expressing disapproval or finding fault.
- Example: She ruined the mood by criticizing everyone's ideas.
- By asking (पूछकर): Obtaining information by making a request.
- Example: You can get the directions by asking a local.
Select the idiom from the given options that gives the most appropriate meaning of the highlighted text in the following sentence.
The announcement of the new tourism policy of the government has made some people excited or interested.
Answer (Detailed Solution Below)
In Context Question 9 Detailed Solution
Download Solution PDFThe correct answer is "Quicken the pulse".
Key Points
- Let's understand the implication of the correct idiom:
- Quicken the pulse: to excite, pique, or create anticipation in someone.
- Example: Few activities quicken the pulse as well as skydiving.
- Example: Ironically, the biology lecture was the only activity that quickened my pulse.
- Thus, the highlighted phrase "excited or interested" can be substituted with the idiom "quicken the pulse''.
- Therefore, the correct answer is: Quicken the pulse
Additional Information
Let's understand the implication of the remaining idioms:
Idiom | Meaning | Example |
Pull out all the stops | make a very great effort to achieve something | The director pulled out all the stops to meet the impossible deadline. |
Run around in circles | do something for a long time without achieving anything apart from purposeless repetition | The discussion went around and around in circles. |
Reach for the moon | to attempt to do or obtain something that is really tough | You'll need to reach for the moon if you want to complete the 26.2 mile relay race tomorrow. |
Hinglish
- Pull out all the stops - "सारे जतन करना" या "पूरी कोशिश करना।"
- मुहावरा इस्तेमाल होता है जब कोई व्यक्ति अपने लक्ष्य को प्राप्त करने के लिए सब कुछ करने को तैयार होता है, कोई भी प्रयत्न या संसाधन बचा कर नहीं रखता।
- Run around in circles - "गोल गोल घूमना" या "व्यर्थ में समय बर्बाद करना।"
- यह मुहावरा तब प्रयोग किया जाता है जब किसी के बहुत व्यस्त होने के बावजूद कोई महत्वपूर्ण प्रगति नहीं हो रही होती, या जब कोई समस्या के समाधान में लगातार असफल होता है।
- Quicken the pulse - "दिल की धड़कन तेज करना"।
- यह व्यक्त करता है कि कुछ उत्तेजित या रोमांचक है जो आपकी भावनात्मक प्रतिक्रिया या उत्साह को बढ़ाता है।
- Reach for the moon - "चाँद को छूने की कोशिश करना" या "ऊँचे लक्ष्य निर्धारित करना।"
- यह मुहावरा बहुत ऊंचे लक्ष्य निर्धारित करने या बड़े सपने देखने की बात को दर्शाता है।
Select the most appropriate meaning of the underlined segment in the given sentence.
By the end of the football match, feelings had reached fever pitch.
Answer (Detailed Solution Below)
In Context Question 10 Detailed Solution
Download Solution PDFThe correct answer is option 2), i.e., "to get so strong that one cannot control them."
Key Points
- Let’s look at the meaning of the given idiom/ phrase:
- The phrase 'reach fever pitch' means 'to become very intense and exciting, or very desperate.' (बहुत तीव्र और रोमांचक; इतना मजबूत होना कि कोई उन्हें नियंत्रित न कर सके)
- Example:
- After a second night of rioting, tensions in the city reached a fever pitch.
- Hence, the only possible answer is option 2, 'to get so strong that one cannot control them,' which exactly resembles the meaning of the given idiom/ phrase.
Correct meaning: to get so strong that one cannot control them.
Select the most appropriate meaning of the idiom.
Latin and Greek
Answer (Detailed Solution Below)
In Context Question 11 Detailed Solution
Download Solution PDFThe correct answer is "Incomprehensible".
Key Points
- The given idiom "Latin and Greek" means, 'something difficult to understand; incomprehensible; you are unable to understand what is being written or spoken'. ('कुछ समझना कठिन है; समझ से परे; आप समझ नहीं पा रहे हैं कि क्या लिखा या बोला जा रहा है'.)
- Example: While my brothers were discussing the most recent football disaster, it was all Latin and Greek to me.
- Example: I was unable to comprehend my teacher's explanation of a challenging arithmetic issue because it was all Latin and Greek to me.
- Hence, the other alternatives are incorrect except 'Incomprehensible'.
- Therefore, the correct answer is: Incomprehensible
Additional InformationLet's know more about the remaining options:
Word | Meaning | Example |
Interesting | arousing curiosity or interest; holding or catching the attention. | This is an interesting debate. |
Lucid | bright or luminous. | Birds dipped their wings in the lucid flow of air. |
Unbiased | showing no prejudice for or against something; impartial. | His assessment of the benefits and drawbacks was unbiased. |
- Interesting - दिलचस्प
Lucid - स्पष्ट
Unbiased - निष्पक्ष
Incomprehensible - असमझ
Select the most appropriate option that can substitute the underlined segment in the given sentence.
Mr. Raghav racked his brain, but couldn't think where he had left the book.
Answer (Detailed Solution Below)
In Context Question 12 Detailed Solution
Download Solution PDFThe correct answer is thought very hard.
Key Points
- Rack one's brain: make a great effort to think of or remember something. (किसी चीज के बारे में सोचने या याद रखने का भरपूर प्रयास करना)
- Example: I've been racking my brains all day but I can't remember her name.
- Thus, the most appropriate option that can substitute the underlined segment in the given sentence is option 1.
Directions: Select the most appropriate meaning of the underlined idiom in the given sentence.
The liquor shop that has opened in the local shopping centre is too close for comfort.
Answer (Detailed Solution Below)
In Context Question 13 Detailed Solution
Download Solution PDFThe correct answer is 'so close to be a cause for worry because of being unwelcome'.
Key Points
- Given Idiom: Too close for comfort means so close as to cause worry because of being dangerous or unwelcome in some way.
- From the given options, the first option is the most appropriate meaning of the given idiom.
Hence, the correct answer is option 1.
Mistake Points
- We may think from the phrase "too close for comfort" that it is all about good to have something very close, but the correct answer is option 1. So be careful while dealing with such questions.
Directions: Select the most appropriate meaning of the underlined idiom in the given sentence.
The eradication of coronavirus is still a far cry.
Answer (Detailed Solution Below)
In Context Question 14 Detailed Solution
Download Solution PDFThe correct answer is 'very distant.'
Key Points
- Underlined Idiom: A far cry means a long distance away from something or very distant. (किसी चीज से बहुत दूर या बहुत दूर)
- Example: Stuck at the airport in Delhi, a far cry from Cochin.
- From the given options, the fourth option is the most appropriate meaning of the given idiom.
- The option 'very distant' means a long way away in space or time. (स्थान या समय की दृष्टि से काफ़ी दूर)
Hence, the correct answer is option 4.
Mistake Points
- We may think from the phrase "A far cry" that it is all about someone crying somewhere.
Additional Information
- This expression is believed to have its source in measuring one’s distance from an enemy in terms of shouting. Sir Walter Scott indicated (The Legend of Montrose, 1819) that it was a proverbial expression of the Campbell clan, which meant that their ancient hereditary domains lay beyond the reach of invaders.
Select the most appropriate idiom that can substitute the italicised words in the given sentence.
The world needs a global leader who can hold out a gesture of peace.
Answer (Detailed Solution Below)
In Context Question 15 Detailed Solution
Download Solution PDFThe correct answer is "an olive branch".
Key Points
- Let's understand the implication of the correct idiom:
- An olive branch: a branch of the olive tree, particularly when used as a peace sign, something intended to demonstrate kindness or peace aspirations.
- Example:
- After a heated argument with his neighbor, Mukesh brought over a plate of homemade sweets as an olive branch, hoping to smooth things over.
- The estranged siblings finally made peace after a protracted argument and exchanged olive branches, resolving to put the past behind them and move on with their friendship.
- Example:
- It is apparent from the above explanation that the correct idiom for the phrase "gesture of peace" is "an olive branch".
- Therefore, the correct answer is: An olive branch
Additional Information
- Let's have a look at the meaning of other options:
- Mother wit - natural ability to cope with everyday matters; common sense.
- Halcyon days - characterized by happiness, great success, and prosperity.
- A grass widow - a woman whose husband is away often or for a prolonged period.
- Here are some "olive" idioms:
- Olive skin: It describes someone with a complexion or features resembling those of the Mediterranean region, frequently with a somewhat darker skin tone.
- To be oil and olives: It is used to indicate a successful situation, frequently in the context of business or finances. It implies that everything is profitable and operating smoothly, just like when olives and olive oil are produced.